Junjou Romantica OP (Full) - Download + Lyrics Translation

Original Source: Tokyo Toshokan
Junjou Romantica OP Single - Kimi = Hana by pigstar
(Download Album + Scans) - (Download Song Only) - (Download Instrumental Only)
Yes! So, finally the full song~ I finally got hold of the kanji writing, so expect a bit of change from previous translation. Just a tiny wee bit. And the single comes with another song by pigstar called ‘Gore’.
I don’t know why, and it may sound stupid, but this song gets me all emotional. Seriously, I don’t know why. Maybe it reminds me of the only romantic love I’ve ever known in my life (so far), or maybe not. Hmm… Mabe it’s the symbolism of flowers and thorns in this song. Truly sweet~
Don’t forget to leave a comment if you’re downloading, so I know
Song title: Kimi = Hana
Artist: pigstar
Music & Lyrics: Tomonori Sekiguchi
Romaji & English Translation: Adlina @ http://207.210.106.245/~junjou [View in Kanji]
Sono te hanasanaide hanasanaide
Boku ga sobani iru kara
Donna toki demo waratte waratte
Hana wo sakasete yo
Don’t let go of this hand, don’t let go
Because I’ll be by your side
No matter when, smile! Smile!
The flower will bloom
Kimi no daisukina hana ga saita yo
Chiisana toge no aru hana ga kesa saita yo
Sono toge de jibun wo mamoreru tsumori kana
Tsuyogatte bakari no hana kimi mitai dane
The flower you like the most has bloomed
The flower with a small thorn bloomed this morning
I wonder if I should protect that thorn
The lone strong flower resembles you
Yasashisa wo shiru hodo setsunaku narunda
Kimi ga nagashitekita namida no nukumori to shite kara
The gentleness becomes as painful as I know
Because you and the warmth of your falling tears know
Kimi ni aitakute aitakute
Futari de ireba iru hodo samishikunaru nara
Samishiku nakunaru made te wo tsunagou
Sono te hanasanaide Hanasanaide
Boku ga sobani iru kara
Donna toki demo waratte waratte
Hana wo sakasete yo
I want to see you, I want to see you
If it gets lonely even when the two of us are together
Let’s hold hands until the loneliness disappears
Don’t let go of this hand, don’t let go
Because I will be by your side
No matter when, smile! Smile!
The flower will bloom
Kimi ga dokka no hoshi ni hohoemi kakeru nara
Sora wo miageru dake de shiawase ni narunda
If you send a smile to a star somewhere
Just looking up at the sky makes me happy
Nanigenai koto mo itoshiku omou no wa
Kimi to iu na no hana ga kono mune ni saita kara
Even trivial things become precious to me
Because the flower that is you bloomed in my heart
Kimi ni aitakute aitakute
Futari de ireba iru hodo samishikunaru nara
Samishiku nakunaru made te wo tsunagou
Sono te hanasanaide Hanasanaide
Boku ga sobani iru yo
Donna toki demo waratte naite ageru kara
Sobani ite
I want to see you, I want to see you
If it gets as lonely even when the two of us are together
Let’s hold hands until the loneliness disappears
Don’t let go of this hand, don’t let go
I will be by your side
No matter when, smile! You can cry, because
I’m with you
Mizu wo agenakya karete shimau kara
Sonna toge ja nani mo mamorenai yo
Tsuyogatte bakari no hana nanda
Sono toge de kizutsukanai ne sonnani mou nakanaide
If there’s no water, it will wither, so
that thorn can’t protect anything at all
It’s the lone strong flower
The thorn doesn’t hurt, so don’t cry anymore
Sono te hanasanaiyo hanasanaiyo
Futari de ireba iru hodo samishiku naru nara
Samishiku nakunaru made te wo tsunagou
Chiisana sono toge de boku no te wo tatoe kizutsukete mo
I won’t let go of this hand, Won’t let go
If it gets as lonely even when the two of us are together
Let’s hold hands until the loneliness disappears
Even if that small thorn hurts my hand
p.s/
You’re welcome to correct me where I’m wrong~ I never really had formal Japanese lessons, anyway.
p.p.s/
ありがとう, twilight-san, for pointing out my mistakes
As for the 会いたくてdilemma, I’ll revert back to ‘I want to see you’ like I did in the previous sub. (As you can probably guess, I get confused a lot with 会いたい、会いたかった、and 会いたくて. Ah, the fate of a person who self-taught herself lots of things including Japanese >.< Again, many thanks!
- Junjou Romantica Preview and… on April 1, 2008
- Junjou Romantica Episode 1 (RAW), OP & ED Themes on April 12, 2008
- Kimi=Hana PV - pigstar on May 17, 2008
- ‘Gore’ by pigstar - Lyrics + Translation on April 24, 2008
- Junjou Romantica 12 (RAW) on June 28, 2008


























November 8th, 2008 at 12:24 am
um hi i tried to click on the download link but its giving me an error on the song. can i ask for the song just the OP and EP please please i would be really grateful to have those songs in my iPod and play them all over till i fell asleep :)thanks hope you could grant my request
[Reply]
October 14th, 2008 at 4:38 am
i love this song sooo much
i ahve lookin for agses yeah xx
[Reply]
August 22nd, 2008 at 11:20 pm
For someone who didn’t really get formal lessons, ur translations are pretty accurate!
Just a few lines that I didn’t think was quite right:
Hana wo sakasete yo: Let the flower boom
Sono toge de jibun wo mamoreru tsumori kana:
Perhaps it (the flower) intends to protect itself with that/those thorns.
Tsuyogatte bakari no hana kimi mitai dane:
The flower that acts tough resembles you.
Kimi ga nagashitekita namida no nukumori to shitte kara:
Because I recognise the warmth of the tears you’ve shed.
Donna toki demo waratte naite ageru kara
Sobani ite:
I will laugh and cry for you, so please stay with me.
Sono toge de kizutsukanai de: Don’t hurt yourself with those thorns.
Sorry if it seems long, and sorry if someone had already mentioned those corrections!
p/s:
会いたい= I want to see you
会いたかった= I wanted to see you / I miss(ed?) you
会いたくて = I want to see you…(it’s an incomplete statement/phrase)
[Reply]
August 19th, 2008 at 7:30 am
Thanks for the song!
[Reply]
August 13th, 2008 at 5:07 am
The links don’t work for meeee ;_____;”
I wan this songgg *sob*
Junjou Romantica all the way D:
[Reply]
August 9th, 2008 at 5:22 pm
ooooh!!! Thank you for uploading the song, I’ve been looking for it everywhere!
[Reply]
July 13th, 2008 at 2:53 pm
Thanks for the song! 8D
[Reply]
July 12th, 2008 at 4:27 am
Thank you so much!!!
very please to see this ><”
[Reply]
July 8th, 2008 at 7:42 pm
kya!!!! sankyu! > u < i’ll be singuing all the day! sankyu sankyu! <3
[Reply]
June 26th, 2008 at 2:17 pm
Thankz for uploading the songs and the lyrics!
[Reply]
June 23rd, 2008 at 7:13 am
I like the song and you got the album.that`s super… thank you very much
[Reply]
June 15th, 2008 at 4:46 pm
Arigato thank you soo much im obsessed too v.v but its ok x3 i just wanted to say THANK YOU sooooooo much *hugs*
[Reply]
June 14th, 2008 at 8:08 am
THANK YOU SO MUCH XD
[Reply]
June 13th, 2008 at 5:48 pm
::GASP:: There’s even an instrumental version~!!!
Thank you thank you <333
Yay~! Now i can fulfill my wish of listening to it nonstop =P
[Reply]
June 12th, 2008 at 9:10 pm
Wahhh~~!! thanks for putting this up! I love this song so much!
[Reply]
June 11th, 2008 at 1:24 pm
The chorus caged my heart using its melody as bars.
[Reply]
June 10th, 2008 at 5:33 pm
Hii I LOVE Junjou Romantica! xD I recommend it! to every one i know xD
[Reply]
June 10th, 2008 at 1:14 am
thank you very much
[Reply]
June 8th, 2008 at 6:38 pm
thank you so much i download all of it ^^
[Reply]
June 7th, 2008 at 8:32 am
Thank you so much for this, I really like the song
[Reply]